素食名人

名人的动物与素食谚语(B)

 

翻译/千千、小鱼

 

  食主义是一种能为我们身心灵带来平和与健康的正确思想观念,自古以来都有许多智者与名人从例行素食主义当中体认到素食的重要并且获得许多益处,同时写出许多有关素食主义与动物权的精闢见解与体悟。在此我们与欧洲Animal_Net(http://www.an-group.org/)合作,將一些具有代表性的名人的动物与素食谚语整理翻译,依他们的英文姓氏字母排序,陆陆续续的刊登在此与Animal_Net上与广大的华人分享。希望让大家从这些智慧的语录当中获得一些启发与体悟。

Baker, Stephen
史帝文.贝克,《如何与一只神经质的猫相处(How to Live with a Neurotic Cat)》、《猫的5001个名字(5001 Names for Cats)》等书的作者。

Kittens are born with their eyes shut. They open them in about six days, take a look around, then close them again for the better part of their lives.

  小猫初生之际双眼是閤上的,他们在大约六天后会轻轻睁开双眼顾盼周遭,然后他们再次閤上双眼期许一个更好的生命。

图:http://www.randomhouse.com/catalog/display.pperl?isbn=9780517227398

 

Ball, Matt
  马特.波尔,素食者颠峰(Vegan Outreach)网站的发起人之一。素食者颠峰是一个宣传素食的网站,主要透过散发”为什么要素食” 的册子来推广素食。

To paraphrase Camus: "Perhaps we cannot prevent this world from being a world in which there is suffering. But we can lessen the number of those suffering. And if you do not help us do this, who will?"

I believe that we must continue to do what we can to make a better world, to alleviate the suffering, to lessen the violence, to counter the hatred, to expand the circle, to bend the arc.

I believe that this is our ethical duty, our human duty. Not just so violence doesn't triumph. Not just because it is the most purposeful thing we can do with our lives. Not even just for those who are suffering. We must continue, if only to honor those who have worked so hard and sacrificed so much for us.

Vegetarianism is not a fad. It is a great and essential part of the religion of humanity. It is a step into a higher - and a less selfish - plane of life. It makes progress possible, and both individual and social development is presently seriously blocked by the meat habit and all that it implies and involves.

  引述存在主义大师卡缪(Camus)说的话:「也许我们无法使这个世界远离痛苦,但我们总可以减少痛苦的次数。如果你不帮忙减少这些痛苦,还有谁会呢?」

  我相信我们应该持续盡我们所能来降低苦难、减少暴力,销弱仇恨,进而扩大善的循环让世界产生改变。

  我相信这是我们伦理上的责任,我们身为人类的责任。这不只是为了永不会战胜的暴力,不只是因为这是我们用生命可实现的最有意义的事情,也不只是为了那些正在受苦的生命。我们如此持续做,更是为了荣耀那些曾经为了我们努力及牺牲自我的诸多灵魂。

  素食主义并不是一种流行。它是人道宗教中最伟大且精髓的部分,它引领我们踏入一个更高层次与少一点自私的生活境界。它造就了进步,不管是个人或社会发展,目前都因为肉食的习惯及肉食习惯所涉及的一切而滞碍不前。

图:http://www.veganoutreach.org/advocacy/portland.html

Basinger, Kim
金.贝辛格,好莱坞着名的女星,素食主义者。曾演出二十多部电影,包括《灵异总动员》、《蝙蝠侠》、《爱你九週半》、《抱得美人归》等片。

If you could see or feel the suffering you wouldn't think twice. Give back life. Don't eat meat.

  如果你可以看见或感觉到动物被屠杀的痛苦,你绝对不会多想一秒钟。將生命还给牠们,不要吃肉。

图:http://img.pathfinder.gr/CMAN/i/90/I0/108917-269956.jpg

 

Beecher, Henry Ward
亨利·瓦得·毕奇尔(1813 - 1887)
美国知名的佈道家,社会改革家,主张废奴运动的领袖。

For fidelity, devotion, love, many a two-legged animal (man) is below the dog and the horse. Happy would it be for thousands of people if they could stand at last before the Judgment Seat and say “I have loved as truly and I have lived as decently as my dog.” And yet we call them only animals!

  以忠诚、奉献、及爱来说,许多两只脚的动物(例如人类)都比不上狗及马。如果人们能在临终审判前无愧的说”我曾经像我所养的狗一样真诚的爱与体面的活过?”,那么无数的人都会很快乐的。然而对于这些狗及马,我们竟然只称牠们为动物!

图:http://www.general-anaesthesia.com/people/henry-ward-beecher.html


Bell, Ernest (1851-1933)
恩耐斯特.贝尔,近代西方保育学者,曾任英国素食协会主席(The Vegetarian Society)。

- As long as we treat other living, sensitive creatures with like feelings as ours only as carcasses for the market and meat to be consumed, we must shut our eyes to the real kinship of all living things, and thus lose an essential factor in learning to understand, even in some degree, this mysterious world in which we find ourselves.

Social progress is blocked no less than individual development. In a dozen ways this barbarous habit, inherited from savage ancestors, stands in the way of practical reforms which are much needed.

  只要我们把其他与我们人类同样有感觉的生物,看成只是作为菜市场上销售的屍体以及供人们食用的肉品,我们就必须对所有生物的亲属关系视而不见。一旦如此,我们在这个神秘世界中据以找到自我的基本要素,也会因此而丧失了。

  社会进步所受的阻碍也不比个人的发展少。光是这个承袭自我们野蛮先祖的肉食习惯,就在各方面阻碍了我们有更实际的革新,而这个革新甚至比肉食更为重要及需要。

图:http://www.ivu.org/congress/wvc26/ernest-bell.jpg

Bentham, Philosopher Jeremy(1748-1832)

杰里米.边沁,英国着名哲学家、法学和社会改革家。他是最早支持功利主义和动物权利的人之一。着有《政府论片断》与《道德与立法原理》等书,也是最具影响力的古典自由主义者。

The question is not, "Can they reason?" nor, "Can they talk?" but rather, "Can they suffer?"

  重点不是”动物们有思考能力?”或”他们会说话?”,而是”他们能否感受痛苦?”

图:http://cepa.newschool.edu/het/profiles/bentham.htm

Best, Dr. Steven
史帝文•贝斯特,美国德州大学厄尔巴索分校哲学系助理教授,反后现代主义的美国社会学家,与Douglas Kellner着有《后现代理论—批判性的质疑》。也是动物权的支持者。

The human species is driving itself full speed into an evolutionary dead-end.
We are destroying the planet and everything we do kills animals.
We have lost our moral compass.
We think in terms of profit and power rather than ethics and compassion.
We no longer have any reverence for life or any sense of connection with the natural world.
We think we are made in the image of God and that God made everything for us.
We see ourselves as conquerors of nature rather than citizens of a vast biocommunity.
We are technologically sophisticated and morally retarded.
We have no conception of the importance of nonhuman life forms in sustaining ecosystems.
We fail to realize that what we do to the animals, we do to ourselves.
I believe that animal liberation is the next great liberation movement on this planet, and that by promoting respect for nonhuman animals, we are advancing human moral evolution."

人类正以全速驶向进化的死路

我们正以屠杀动物摧毁整个地球

我们失去了道德的管辖

我们只思考利益及权力,而不是伦理及怜悯

我们失去了对生命的尊重,也失去了与自然界的连结

我们自认为我们是以神的形象所打造的,而神创造世界所有东西都是为了我们

我们自以为是大自然的征服者而不是整个广大生物社群的一员

我们在技术上精益求精,在道德上却阻滞不前

非人生物对于延续生态系统的重要性,我们一点都没有概念

我们完全不了解自己对动物所做的一切,都將会回到我们自身上

我相信动物解放將是这个星球的下一波重大的解放运动。藉由增进对非人动物的尊重,我们人类也会向道德演化跨进一步。

图:http://en.wikipedia.org/wiki/Steven_Best

Bhagavad Gita

 博伽梵歌,印度教经典『博伽梵歌』(Bhagavad Gita),是第一部专门记载瑜伽的文献,解释了人、自然与神之间的关系。

One is dearest to God who has no enemies among the living beings, who is nonviolent to all creatures. (Sanskrit word ahimsa means nonharm to all life).

  在世间没有任何敌人的上帝,其所最爱的便是不用暴力伤害一切有情生物的人。

图:http://www.columbia.edu/cu/bhakti/

Boyd, Billy Ray
比利•雷•包以,美国加州旧金山城市大学英语教师,曾到台湾学过中文,着有《For the Vegetarian in You》、《Circumcision: What It Does》两书。

"You and I want to love and be loved; we really don't want to hurt, or violate, or kill. We used to believe that we had to do that to live; we were trained to accept violence as normal. Now we know there are alternatives. Now we can leave behind our inherited patterns of brutality and domination, creating together a better world for all beings."

  你我都想爱人也想被爱;我们都不想伤害、侵犯或杀害别人。过去我们习惯去相信我们必须用暴力的方式才能生存;我们被训练去接受暴力是正常的。现在我们知道我们可以有不同的选择。现在我们可以把暴力及支配的行为模式丢弃,一起为所有生命创造一个更好的生活环境。

图:www.metroactive.com/.../veggie-9610.html

Brinkman, Syndee
辛迪•布林曼,美国动物保护联盟(National Alliance for Animals)创始人。

I went snorkeling and noticed how gently the fish welcomed us into their world.. as compared to the violence with which we welcomed them into ours. I became a vegetarian.

  我在浮潜时注意到鱼儿们是多么优雅礼待我们人类进入他们的世界,而相对的我们是多么暴力的迎接他们进到人类的生活。从此我开始成了一位素食者。

图:http://www.allanimals.org/

Buddha (563-483 BC)
佛,是佛陀的简称,意指觉悟了宇宙人生真理的圣者。释迦牟尼是二千五百年前印度的一个王子,本名悉达多,姓瞿昙,其父为释迦族的国王,二十九岁时,为解决人生的生、老、病、死等苦恼,而入山林修行,历经六年,悟得缘起法,知世间一切的人、事、物皆由因缘聚集而成,因缘消散而灭、是短暂而非永恒的,只有体证本体,才能安住在「常、乐、我、淨」的不生、不灭境界。释迦牟尼觉悟成道后,被尊称为佛,传法五十年,八十岁涅槃。

The eating of meat extinguishes the great seed of compassion.

  食肉断大悲种。

When a man has pity on all living creatures then only is he noble.

  当一个人能够对众生产生怜悯之心,他才能算得上是崇高伟大的。

May all that have life be delivered from suffering.

  愿众生离苦得乐。

To become vegetarian is to step into the stream which leads to nirvana.

  素食是进入涅盘之道。

All beings tremble before violence. All fear death, all love life. See yourself in others. Then whom can you hurt? What harm can you do?

  在暴力面前每一个生命都会害怕颤抖。每一个生命都是好生怕死。只要能將心比心,那么你又忍心伤害谁呢?你又忍心制造什么苦痛呢?

图:http://www.kagyuoffice.org.tw/buddhism/images/buddha.jpg

Byrne, Robert

  罗勃•门内,美国Billiards Digest(撞球文摘)的编辑,曾获得撞球比赛冠军,着有《(Standard Book of Pool and Billiards)》。

To err is human, to purr is feline.

  犯错是人之常情,呜叫是猫之本性。

图:http://www.byrne.org/bio.html